Nauka języka niemieckiego na każdym poziomie zaawansowania 

Facebook RSS
formats

Bezpłatny kurs języka niemieckiego dla opiekunek – lekcja 1

Lekcja 1.

Zacznijmy od podstaw, czyli od alfabetu niemieckiego:

Aa Be Ce De Ee Ef Ge Ha I Jot Ka El Em En O Pe Qu eR eS Te U Vau (fał) We iX Ypsilon Zet (cet) ß-Es (scharfes es) Zet (cet) ü-Umlaut (u-umlałt) ö-Ümlaut (o-umlałt) ä-Umlaut (a-umlałt)

Bitte buchstabieren Sie Ihren Namen! (Byte buchsztabiren zi iren namen)

Nie raz usłyszycie to zdanie podczas pobytu u naszych zachodnich sąsiadów. Pytanie to oznacza: Czy mogłaby Pani/Pan przeliterować swoje nazwisko? Język polski jest językiem złożonym, bardzo trudnym do nauczenia i wymawiania dla obcokrajowców i stąd też pojawiają się często problemy z zanotowaniem naszych polskich nazwisk (w urzędach, podczas umawiania się na wizyty u lekarza czy u dentysty).

Dobrze jest wtedy umieć je poprawnie przeliterować, tak np.

Mein Name ist Kowalska; Ka O We Aa El Es Ka Aa  Nazywam się Kowalska

Mein Name ist Rybak; eR Ypsilon, Be Aa Ka

Polskie literki tj. ą, ę, ł, ó, ż, ź tłumaczymy kolejno jak a, e, l, z, z.

Po zapoznaniu się niemieckim alfabetem, który w rzeczywistości niewiele różni się od alfabetu polskiego, przejdziemy do wymowy.

ä-polskie e – das Mädchen (das metsien)- dziewczyna

ü- usta układamy jak do u, wymawiamy i   müssen (mysen) musieć

ö- usta układamy jak do i, wymawiamy y   der Löwe (lywe) lew

ß- s  – süß (sys) słodki

eu-oj – heute (hojte) dzisiaj

ei- aj – heißen (hajsen) nazywać się

ie-  ii (długo) – wie (wii) jak

sch- sz – schreiben (szrajben) pisać

sp- szp – sprechen (szpresien) mówić

st- szt – die Straße (sztrase) ulica

s- z – die Sonne (zone) słońce

z- c – die Zitrone (citrone) cytryna

końcówki er- a – Fischer (fisza) rybak

Teraz przejdźmy do ćwiczeń.

Ćwiczenie 1
Proszę pobrać ten plik z ćwiczeniami, przeczytać zawarte w nim słówka (strona lewa tabeli), postarać się je poprawnie wymówić, a następnie dopasować odpowiednią wymowę (strona prawa tabeli).
Powodzenia! Viel Spaß!

Cwiczenie 2

Proszę postarać się poprawnie wymówić poniższe słówka:

allergisch- uczulony

kränklich- chorowity

weiß- biały

der Knochenbruch- złamanie

die Schläfe- skroń

die Hüfte- biodro

der Löffel- łyżka

die Bürste- szczotka

die Möbel- meble

der Teppich- dywan

der Stuhl- krzeslo

springen- skakać

Słówka poznane na dzisiejszej lekcji będą obowiązywać na następnej, która pojawi się już niebawem. Miłej nauki!

Zapewne zastanawiacie się, co oznaczają te słówka der, die das przed rzeczownikami.

Słówka te wskazują nam w języku niemieckim na rodzaj danego rzeczownika (der- rodzaj męski, die- rodzaj żeński, das- rodzaj nijaki).

Np. der Vater- tata (rodzaj męski), die Mutter (rodzaj żeński), das Kind (rodzaj nijaki)

Jednak nie wszystkie rodzaje rzeczowników niemieckich pokrywają się z rodzajem rzeczowników w języku polskim

Np. das Mädchen – dziewczyna (w języku polskim wyraz dziewczyna jest rodzaju żeńskiego, w języku niemieckim, zatem-nijakiego!)

Na zajęciach nie będziemy się zbytnio skupiać na poprawnej gramatyce, tak więc odmiana rodzajnika zostanie pominięta, głównie będę kładła nacisk na umiejętność przekazywania konkretnych informacji, stąd też znajomość słownictwa jest niezwykle istotna (przy znajomości podstawowych struktur gramatycznych).