Bezpłatny kurs języka niemieckiego dla opiekunek – lekcja 1
Lekcja 1.
Zacznijmy od podstaw, czyli od alfabetu niemieckiego:
Aa Be Ce De Ee Ef Ge Ha I Jot Ka El Em En O Pe Qu eR eS Te U Vau (fał) We iX Ypsilon Zet (cet) ß-Es (scharfes es) Zet (cet) ü-Umlaut (u-umlałt) ö-Ümlaut (o-umlałt) ä-Umlaut (a-umlałt)
Bitte buchstabieren Sie Ihren Namen! (Byte buchsztabiren zi iren namen)
Nie raz usłyszycie to zdanie podczas pobytu u naszych zachodnich sąsiadów. Pytanie to oznacza: Czy mogłaby Pani/Pan przeliterować swoje nazwisko? Język polski jest językiem złożonym, bardzo trudnym do nauczenia i wymawiania dla obcokrajowców i stąd też pojawiają się często problemy z zanotowaniem naszych polskich nazwisk (w urzędach, podczas umawiania się na wizyty u lekarza czy u dentysty).
Dobrze jest wtedy umieć je poprawnie przeliterować, tak np.
Mein Name ist Kowalska; Ka O We Aa El Es Ka Aa Nazywam się Kowalska
Mein Name ist Rybak; eR Ypsilon, Be Aa Ka
Polskie literki tj. ą, ę, ł, ó, ż, ź tłumaczymy kolejno jak a, e, l, z, z.
Po zapoznaniu się niemieckim alfabetem, który w rzeczywistości niewiele różni się od alfabetu polskiego, przejdziemy do wymowy.
ä-polskie e – das Mädchen (das metsien)– dziewczyna
ü– usta układamy jak do u, wymawiamy i müssen (mysen) musieć
ö– usta układamy jak do i, wymawiamy y der Löwe (lywe) lew
ß– s – süß (sys) słodki
eu-oj – heute (hojte) dzisiaj
ei– aj – heißen (hajsen) nazywać się
ie– ii (długo) – wie (wii) jak
sch– sz – schreiben (szrajben) pisać
sp– szp – sprechen (szpresien) mówić
st- szt – die Straße (sztrase) ulica
s– z – die Sonne (zone) słońce
z– c – die Zitrone (citrone) cytryna
końcówki er– a – Fischer (fisza) rybak
Teraz przejdźmy do ćwiczeń.
Cwiczenie 2
Proszę postarać się poprawnie wymówić poniższe słówka:
allergisch– uczulony
kränklich– chorowity
weiß– biały
der Knochenbruch- złamanie
die Schläfe- skroń
die Hüfte- biodro
der Löffel- łyżka
die Bürste- szczotka
die Möbel- meble
der Teppich– dywan
der Stuhl- krzeslo
springen- skakać
Słówka poznane na dzisiejszej lekcji będą obowiązywać na następnej, która pojawi się już niebawem. Miłej nauki!
Zapewne zastanawiacie się, co oznaczają te słówka der, die das przed rzeczownikami.
Słówka te wskazują nam w języku niemieckim na rodzaj danego rzeczownika (der- rodzaj męski, die- rodzaj żeński, das- rodzaj nijaki).
Np. der Vater- tata (rodzaj męski), die Mutter (rodzaj żeński), das Kind (rodzaj nijaki)
Jednak nie wszystkie rodzaje rzeczowników niemieckich pokrywają się z rodzajem rzeczowników w języku polskim
Np. das Mädchen – dziewczyna (w języku polskim wyraz dziewczyna jest rodzaju żeńskiego, w języku niemieckim, zatem-nijakiego!)
Na zajęciach nie będziemy się zbytnio skupiać na poprawnej gramatyce, tak więc odmiana rodzajnika zostanie pominięta, głównie będę kładła nacisk na umiejętność przekazywania konkretnych informacji, stąd też znajomość słownictwa jest niezwykle istotna (przy znajomości podstawowych struktur gramatycznych).
Bezpłatny kurs języka niemieckiego dla opiekunek osób starszych online
- Chcesz w niedługim czasie wyjechać do Niemiec do pracy, jako opiekunka osób starszych?
- Chcesz szybko nauczyć podstaw języka niemieckiego, by móc sprawnie posługiwać się językiem niemieckim, podczas wykonywania codziennych czynności za granicą?
- Chcesz pomyślnie przejść weryfikację językową, która jest podstawą do podpisania umowy na tego rodzaju pracę?